Слова:

ЭТИМОЛОГИЯ

ЭТИМОЛОГИЯ – слово, состоящее из двух частей: 1) древнегреческое ἔτῠμος /этимос/ «верный, правдивый»; 2) древнегреческое λογος /логос/ «то, что сказано: слово, глагол». Первая часть ЭТИМО- восходит к двум древним праязыковым корням: *hes- «быть, оставаться» и *sem- «вместе, едино». Первый корень *hes- «быть» тот же, что и в славянских есмь «я есть», сѫтъ /суть/ «они есть», истый «настоящий»; в современных русских есть (настоящее время глагола «быть»), истина, суть; в санскритском सत्य /сатья/ «правдивость (отказ лжесвидетельствовать)»; в древнегреческих ἐτεός /этеос/ «истый, настоящий, верный», εἰμῐ́ /эйми/ «сущий», ἐμῷ /имо/ «мой». «Иисус сказал ему: Я есмь (в греческом оригинале εἰμῐ́ /эйми/ «сущий» - от корня *hes-) путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня. Если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего. И отныне знаете Его и видели Его» (От Иоанна, 14:6-7). Второй корень части ЭТИМО- *sem- «вместе, едино» присутствует в таких словах, как русские сам, самый; санскритское सम /сама/ «такой же, подходящий»; английское same /сэйм/ «такой же»; древнегреческое εἷς /хейс/ «единый». «И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною (в греческом тексте εἷς /хейс/) плотью» (От Матфея, 19:5). В сочетание первообразы *hes- «быть» и *sem- «вместе, едино» порождают единое представление об ЭТИМО-: «единственно верный, истинный». Вторая часть этого термина –λογος /ЛОГОС/ восходит к древнему корню *leǵ- «собирать, складывать> слагать> говорить», тому же, что и в греческом глаголе λέγω /лего/ «я собираю, устраиваю> говорю»; в латинском lex /лекс/ «закон»; в международных терминах логика, лексикон, лекция, лектор, коллегия. «В нача́лѣ бѣ́ («стало быть») сло́во, и сло́во бѣ́ («стало быть») к Бо́гу {у Бо́га}, и Бо́гъ бѣ́ («стал быть») сло́во (ЛОГОС)» (От Иоанна, 1:1). В греческом оригинале это начало Евангелия от Иоанна выглядит так: «ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν προς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος». Главное действие, производимое логосом-словом – это созидание духовного и материального мира в том порядке, который предопределен Богом, то есть, по-гречески λέγω /лего/ «я собираю, устраиваю» > «говорю». «Лего» - это созидательное действие Логоса, которое собирает воедино и восстанавливает разрушенный грехопадением мир. «Сказать» (по-гречески εἶπεν /эйпин/) – корнесловно значит почти то же самое, что «показать», «указать», «наказать», «приказать», «рассказать», то есть передать, сообщить что-либо другому человеку.


19.08.2019 11:53/читать дальше...
ИСПОВЕДЬ

ИСПОВЕДЬ – российские этимологи дружно утверждают, что это слово «является калькой с греческого exomologesis «покаяние, признание»). Действительно, слово ИСПОВЕДЬ – это славянорусский перевод греческого слова ἐξομολογοῦμαί /экзомологумэ/ «исповедую», а производное от него ИСПОВЕДНИК является традиционным переводом греческого ὁμολογητής /омологитис/. К примеру, почитаемый во вселенской православной церкви святой Максим Исповедник на родине в Греции носит имя Μάξιμος ὁ Ὁμολογητής /Максимос о Омологетис/ (580 -660). Можно ли закрывать глаза на то, что русские приставки из(ис)- и по- в корне отличны от греческих приставок ἐξ/экс/- «изнутри наружу» и ομο /омо/- «тот же самый»? Верно ли не обращать внимание на то, что русские слова ведение и вещание происходят от совсем не тех древних корней, что греческий логисис? - Такая духовная слепота, с одной стороны, объясняется отрывом современного мировоззрения от древних корней слов, называющих все вещи этого мира. Даже ученые греки, не говоря уже о простых носителях греческого и русского языков не видят, точнее, не обращают внимание на корнесловную связь между эксомологией-исповеданием и этимологией-восприятием истинного древнего смысла слов. Благополучное прохождение Таинства исповеди и, тем более, христианский подвиг исповедничества для многих христиан является самым трудным поприщем. Чтобы облегчить этот труд, всмотримся в древние корни сначала ИСПОВЕДИ, а затем и ЭКСОМОЛОГИИ. Ведь участие в таинстве исповеди искреннее осмысленное исповедание православного Символа веры – это заповеданный Христом путь очищения и спасения души погибающего грешного человека. Слово ИСПОВЕДЬ образовано путем сочетания трех частей: приставок из(ис)- и по- с основой ведь/весть/ведать/вещать. Каждая из этих частей имеет свои древние корни. Первая приставка ИЗ-, по данным ученых, происходит от древнего славянского корня *jьz. Славянский корень является составным и, по-моему, восходит к двум древнейшим первокорням *jь «и» (местоимение третьего лица единственного числа, современное «его») и *zъ «за», «по ту сторону, не здесь». Первый древний корень приставки ИЗ- *jь в древности проявлялся в местоимении третьего лица единственного лица И «его»: «Я́ко на мя́ уповá (надеется), и избáвлю и́ (его): покры́ю и́ (его), я́ко познá и́мя моé» (Псалом Давида 90:14). Первый корнесловный образ И «его» в слове ИСПОВЕДЬ указывает на суждение исповедующегося человека о себе как о третьем лице. Вспоминая свои поступки, исповедующийся судит о них не с точки зрения своего «Я» («Я не виноват, это они все виноваты!»), и не с точки зрения священника «Ты, Вы» (Что вы на это скажете?»), а по-Божески, с точки зрения Духа Истины: «Он» («Бог осуждает безобразный поступок этого человека»). Такое отвержение «Я» и ведение своих грехов с точки зрения Бога возможно только путем выхода из себя и перехода в состояние «не от мира сего». Эта «неотмирность» исповедника прообразуется вторым древнем корнем приставки из(ис)- славянским *zъ «за», который восходит к древнейшему первокорню *g’ho- /г'хо/ «из-за». В балтийских языках и говорах сохранился предлог, восходящий к этому первокорню: az, aiz «через». От этого же корня произшел и древнегреческий предлог ἐξ /экс/ «из», который присутствует в греческом аналоге слова ИСПОВЕДЬ ἐξομολογοῦμαί /экзомологумэ/ «исповедую». «Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская выходили к нему и крестились от него в Иордане, исповедуя (ἐξομολογούμενοι /эксомологумени/) грехи свои» (От Матфея, 3:5-6). На переход в состояние возвращения не только к своему прошлому, но, прежде всего, от мирщины к Богу, указывает корнесловный образ, скрытый во второй приставке слова ИСПОВЕДЬ: ПО-, той же, что и в слове ПОКАЯНИЕ. Эта приставка происходит от древнего корня *apa- /апа/ («от», «обратно»). Корнесловный образ здесь указывает на обратное направление течения духовной силы (не от молящегося к Богу, а от Бога к сердцу молящегося). Проникая в сердце и сознание исповедника, эта сила Духа Истины вызывает экстатическое состояние «не от мира сего» и делает неведомое (невидимое и незнакомое) ведомым (умозримым и узнаваемым). 


16.08.2019 13:33/читать дальше...
ПРОГРАММА

ПРОГРАММА - от двух древних корней:*pr̥h-/*preh- «начальный, первичный» и *gerbʰ «вырезать, проникать внутрь резанием». В сочетании два прообраза порождают корнесловное представление о ПРОГРАММЕ как о предшествующем развитию живого организма жребии – о посеянном в распаханную почву зерне, из сердцевины которого направляется развитие и рост будущего растения. Первый корень *pr̥h-/*preh- «начальный, первичный» действительно первичен для мировых языков и поэтому чрезвычайно мощен и плодоносен. В русском языке к нему непосредственно происходят такие слова, как первый, прах/порох, перст; приставки про- (как в пророк, проникать), пра- (как в пращур, праотец), пре- (как в преображение, преодоление), пере- (как в переход). В древнегреческом языке от этого корня произошли такие слова, как πρό /про/ «ранее, в начале», πρῶτος /протос/ «первый, начальный», Πρωτεύς /Протей/ «морское божество, прорицатель». О Протее следует сказать особо. Этот мифический отпрыск Посейдона особо ценился среди античных героев, поскольку обладал способностью преображаться в любые формы жизни, включая воду и огонь. Преобразившись, он мог проникать в иные миры и времена. Эта способность позволяла ему быть величайшим прорицателем, знающим все тайны. Образ Протея олицетворяет корнесловную суть приставки ПРО- в слове ПРОГРАММА. Зарождение и развитие жизни начинается с «про»: проникновения внутрь природных вод животворящего Духа. Особого внимания при осмыслении приставки ПРО- в слове ПРОГРАММА заслуживает древняя мифология Индии. В санскрите среди множества слов, восходящих к корню *pr̥h-/*preh- «начальный, первичный», есть два имени мифических существ: Пуруша पुरुष /puruṣa/ «человек, мужчина, дух» и его женская ипостась Пракрити प्रकृति /prakṛti/ «природа, материя». Этимологи возводят оба этих слова к единому первокорню *pr̥h-, ссылаясь на имя прилагательное पूर्व /pūrva/ - то же, что и русское ПЕРВЫЙ. Согласно мифу о Пуруше, из частей духовного тела которого произошли все формы жизни, этот неподвижный дух, мужское «чистое проникающее созерцание», имел одну слабость. Он был склонен, созерцая, ошибочно отождествлять себя с возлюбленной им Пракрити – подвижным изменчивым женским началом материальной жизни – с природой. Иными словами, санскритский ведический миф указывает на двойственность корня *pr̥h-/*preh-, в котором есть образы мужского созерцающего познающего и женского созерцаемого и познаваемого начала. Если во взаимодействии мужского и женского первоначал по вине мужского начала (ошибочно созерцающего Пуруши) происходит путаница, ПРОГРАММА дает сбой и приводит к разрушению жизни. О том же сбое во вселенской программе земной жизни человечества повествует и Библия: «И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел. И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания. И услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая. И воззвал Господь Бог к Адаму и сказал ему: [Адам,] где ты? Он сказал: голос Твой я услышал в раю, и убоялся, потому что я наг, и скрылся. И сказал [Бог]: кто сказал тебе, что ты наг? не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть? Адам сказал: жена, которую Ты мне дал, она дала мне от дерева, и я ел» (Бытие,3:6-12).


11.08.2019 22:53/читать дальше...
НАВИГАЦИЯ

НАВИГАЦИЯ – в большей части этимологических словарей указано, что это слово происходит от корня *nau- /нау/ «лодка, корабль». В более подробных справочниках указывают и на второй древний корень: *ag- «управлять, двигать». Казалось бы, единое представление о НАВИГАЦИИ предельно ясно: «управление лодкой, кораблем». Учитывая, что в век интернета каждому пользователю приходится часто погружаться в океан информации, в котором легко заблудиться, стать жертвой пиратов и пойти ко дну, всмотримся в образы древних корней этого слова более глубоко. Первый древний протоиндоевропейский корень слова НАВИГАЦИЯ, от которого произошли такие слова, как английское navy /нэйви/ «морской флот», латинское navis «корабль», древнегреческое Микенское ναῦς /наус/ «корабль», санскритское नौ /нау/ «корабль», современные исследователи воссоздали в виде *(s)neh- /(с)нех-/ «течь, плыть». К этому корню восходят санскритские слова स्ना /snā/ «купающийся», स्नौति /snauti/ «течь, капать». Далее, после потери приставки появились древнегреческие νάω /náō/ «течь», νᾶμᾰ /нама/ «родник, поток», ναός /наос/ «храм». Важно, что словом «нама» назвали особый сорт красного вина (Нама Византийская), используемый для приготовления Причастия в таинстве Евхаристии. Также важно обратить внимание на слово ναός /наос/ «храм». До сих пор самая большая часть православного храма, в которой находятся все молящиеся прихожане, называется «ковчег» - корабль, который управляется из алтаря Господом посредством священнослужителей. «Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если кто поклянется храмом (ναῷ /нао/), то ничего, а если кто поклянется золотом храма (ναοῦ /наву/, то повинен. Безумные и слепые! что больше: золото, или храм (ναὸς /наос/), освящающий золото? Также: если кто поклянется жертвенником, то ничего, если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен. Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар? Итак клянущийся жертвенником клянется им и всем, что на нем; и клянущийся храмом (ναῷ /нао/) клянется им и Живущим в нем» (От Матфея, 23:16-21). Если отделить приставку *(s)-, останется древнейший первокорень * neh- «точка перехода между бытием и небытием». От него произошли русские отрицательные частицы не, ни; слово –предложение нет; наречие ныне; навка «душа девочки, умершей до крещения». В украинской культуре есть понятие на́вський вели́кдень «пасха мертвецов (в четверг на последней неделе великого поста». 


11.08.2019 22:15/читать дальше...
НЕМЕЦ

НЕМЕЦ – от древнего первокорня *hneh- «называть», производным от которого стал индоевропейский корень *nem- «брать, распределять». От корня *nem- по данным ученых-этимологов произошло древнегреческое слово νόμος /номос/ «закон». Тот, кто называет вещи своими именами, устанавливает в вещественном мире свои законы, определяет предназначение и избирает будущую судьбу всего названного. «Назвался груздем, полезай в кузов». Суффикс «-ец» придает этому слову значение «активный делатель, воздействующий». Получается, что НЕМЕЦ – это человек, который по-своему называет вещи, «берет и распределяет» их, устанавливает в вещественном мире свои обычаи, нормы и законы. Корень *hneh-/*nem- присутствует в древнегреческих словах Немезида (богиня возмездия за нарушения принятых обычаев и законов), νόμος /номос/ «закон», ном «установленный администрацией земельный надел». Наиболее близким по внутренней образности к НЕМЕЦ является древнегреческое νομοθέτης /номофетис/ «законодатель». По-моему, немцем ранее на Руси называли не каждого чужеземца, а только того, который противопоставляет Закону Божьему (по-гречески Ο νόμος του Θεού /о номос ту Теу/) свои обычаи, законы и суждения. Любой человек, который называет и распределяет вещи не по-Божески, а по-своему, ведет себя как немец-законодатель: «Смиритесь (απεινώθητε /апиносэти/ - от корня*hneh-/*nem-, буквально «соответствуйте своему названию, имени») пред Господом, и вознесет вас. Не злословьте друг друга, братия: кто злословит брата или судит (греческое κρίνων /кринон/, состоящее из двух древних корней: *kreh- «делить» и *hneh- «называть». В сочетании этих корней рождается значение «судить, рассуждать») брата своего, тот злословит закон (νόμου /номон/) и судит закон (κρίνει νόμον /крини номон/); а если ты судишь закон (νόμον κρίνεις /номон кринис/), то ты не исполнитель закона (νόμου /ному/), но судья (κριτής /критес/ - по-русски «критик»). Един Законодатель (νομοθέτης /номотитэс/) и Судия, могущий спасти и погубить; а ты кто, который судишь (κρίνων /кринон/ другого?» (Послание апостола Иакова, 4:10-13). Итак, противопоставление «свои» - «немцы» (чужие) по сути означает «рассуждающие согласно Закону Божьему» - «критики Закона, по-своему рассуждающие законодатели нового миропорядка». Может быть, неслучайно отцами-законодателями мод в современной философии являются именно немецкие философы, породившие кантианство, гегельянство, ницшеанство, марксизм, неопозитивизм и еще множество подобных направлений воинствующего критического мышления. В латинском языке есть однокоренные с НЕМЕЦ слова номер, номинация «именование», номад «кочевник, берущий и чужие земли, и скот». 


04.08.2019 22:38/читать дальше...
ФИТО

ФИТО – от двух древних корней: 1) *bʰuH- «будовать» и 2) *teḱ- «порождать, становиться иточником». Первый корень – тот же, что и в древнегреческом φυω (/фуо/) «появляться на свет, происходить»; в санскритском भव /бхава/ «возникновение, происхождение, рождение»; в латинском fuī «я был»; в русских будить, будущий, бывший. Древний славянский глагол «будовать», происходящий от первого корня, согласно словарю Даля, означает «строить», то есть не «быть-жить», а «создавать условия для будущей жизни». Все эти слова относятся к тому же корнесловному представлению, что и глагол БЫТЬ, но подразумевают, что земное бытие не течет и не развивается, а только грядет, как будущее растение в посеянном в плодородную почву зерне. Первая часть слова ФИТО несет в себе образ насажденного, но еще не произращенного из земли, или уже отсутствующего на земле растения. Современные словари не различают в слове ФИТО двух корней, просто возводя его к древнему корню со значением «быть». Такой подход чреват смешением представлений о будущем, настоящем и прошлом – путаницей в отношениях человека к бытию и небытию: жизни и смерти. Бытие – это то, что есть здесь и сейчас, а будущее или былое – то, чего сейчас здесь нет. Слова бытует, будет, было родственны по первому корню *bʰuH-, но разнородны по второму (суффиксальному, то есть дополнительному) корню. В представлениях древних индийских брахманов भव «бхава» представляет собой не быт, не земную плотскую жизнь в нашем понимании, а «бывание» - то, что вновь появляется на земле после своих исчезновений – как многолетнее растение. «Вот происхождение неба и земли, при сотворении их, в то время, когда Господь Бог создал землю и небо, и всякий полевой кустарник, которого еще не было на земле, и всякую полевую траву, которая еще не росла, ибо Господь Бог не посылал дождя на землю, и не было человека для возделывания земли, но пар поднимался с земли и орошал все лице земли. И насадил (ἐφύτευσεν /эфитевсин/) Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал. И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, и дерево жизни посреди рая, и дерево познания добра и зла» (Бытие, 2: 4-9). Второй корень слова ФИТО *teḱ- «порождать, становиться источником» тот же, что и в русских словах теку, ток, ткать; в древнегреческих τίκτω /тикто/ «вынашивать и порждать плод», τέκνον /téknon/ «чадо, младенец», τέκτων /téktōn/ «плотник, делатель, зачинатель», τέχνη /техне/ «искусство, ремесло»; в санскритском तक्षन् /tákṣan/ «резец», तक्षक /таксака/ «плотник (буквально «тот, кто режет дерево и снимает стружку»)». «Женщина, когда рождает (τίκτῃ /тикти/ - буквально «ткет из своих кровей и служит источником»), терпит скорбь, потому что пришел час ее; но когда родит (γεννήσῃ /гиннеси/) младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир» (От Иоанна, 16:21). В Евангелии, как и в живом языке предков, нет абсолютных синонимов, происходящих от разных корней. Если слова «тикти» и «гиннеси» переводятся одним глаголом «рождает/родит», происходит умаление, точнее обмеление и частичная подмена изначального корнесловного смысла… 


04.08.2019 21:28/читать дальше...
ОСНОВА

ОСНОВА – происходит от трех древних первокорней: приставка о- восходит к древнему корню *opi- (об-) «вокруг», «около», «вслед»; часть -сно- этимологи относят к древнему корню *(s)neh- «течь, плыть». От него происходят такие слова, как санскритское स्नौति /snauti/ «течь, капать, сочиться, проистекать», навигация, наутилус. Третья суффиксальная (дополнительная) часть -въ- этимологами особо в этом слове не выделяется. По-моему, она восходит к третьему древнему корню *wed- /уед/ «влага, становиться влажным». Корень *wed- - тот же, что и в древнегреческом слове ὕδωρ /удор/ «вода», или русское выдра «водный зверь». Сочетание трех корнесловных образов «около», «течь» и «влага» позволяет представить, что такое ОСНОВА в вечном смысле этого слова: «круговое течение воды около единой оси». Согласно Библии, началом сотворения мира стало Слово Божие, в котором произошло нисхождение Духа Божьего на темную воду Земли. Итогом нисхождения Духа в темную воду стало сотворение света и упорядочение хаоса. «Въ нача́лѣ сотвори́ Бо́гъ не́бо и зе́млю. Земля́ же бѣ́ неви́дима и неустро́ена, и тма́ верху́ бе́здны, и Ду́хъ Бо́жiй ноша́шеся верху́ воды́ (ὕδατος). И рече́ Бо́гъ: да бу́детъ свѣ́тъ. И бы́сть свѣ́тъ» (Бытие, 1:1-3). Основной корень слова ОСНОВА *(s)neh- «течь, плыть» имеет прочную корнесловную связь с образом воды во многих древнейших языках мира. То, что ученые этимологи, воссоздавая этот древний корень, заключили звук /s/ в скобки, означает, что это отделяемая приставка. Корень*(s)neh- – составной. Он состоит из двух частей: приставка с- восходит к первокорню *kom- «около, совместно», а основная часть *-neh- происходит от первокорня *nu /ну/ «сейчас, теперь, в данное мгновение» - тому же, что и в русском слове НЫНЕ; в литовском nū̃n, nūnaĩ «сегодня, теперь»; в санскртиском नु /nu/ «сейчас, ныне». Можно было бы определить первичное значение корня *nu как «в настоящее время», но первообраз, скрытый в этом корне, передает то состояние мира, которое было еще до начала течения времени. Поэтому наиболее точным является корнесловное определение *nu как «ныне». Единый корнесловный образ *(s)neh- «течь, плыть», таким образом, представляет собой «течение около оси, происходящее здесь и сейчас». Этот образ уточняет представление об ОСНОВЕ. Основой всего сотворенного мира является обращение всех живых существ в каждый момент около источника их жизни, Духа Божьего, «который везде сущий и все исполняющий». Дух Божий дает всему жизнь, а постепенное отдаление или отпадение от этого Духа Истины убивает: «Он дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит» (Апостола Павла второе послание Коринфянам, 3:6). 


30.07.2019 23:36/читать дальше...
НЫНЕ

НЫНЕ – по данным научных этимологических источниковпроисходит отдревнего корня *nū /ну/ «здесь и сейчас, в данное мгновение». К этому корню относятся древнегреческое νυν /nun/ «ныне», латинское nunc /нунк/ «сейчас, сегодня, скоро»; санскритские नू /nū/ «сейчас», नूनम् /нунам/ «мнговенно, сразу же»; английские now /нау/ «сейчас» noon /нун/ «полдень», afternoon /афтернун/ «день». Почему во многих древних и современных языках корень *nū с долгим /ū/ как будто повторяется, но уже с кратким гласным? – Современные ученые просто не ставят этот вопрос, очевидно, не считая его существенным. По-моему, вторая часть слова НЫНЕ является не повторением корня *nū, а иным самостоятельным древнейшим корнем * neh- /нех/ (со слабым придыханием на конце) «течь». Протекая из прошлого в будущее, то есть из «до» в «после», время на каждое мгновение останавливается (*nū /ну/ «здесь и сейчас») и становится настоящим. После мгновенной остановки оно вновь продолжает свое течение (* neh- /нех/ «течь»). Почему мы не замечаем мгновенных остановок течения времени, и что происходит в каждый настоящий момент - НЫНЕ? – Поскольку та точка, в которой время становится настоящим (останавливается на мгновение), не имеет никаких пространственно-временных измерений, то есть не является материальной, она незаметна для органов чувств. Тем не менее все, что происходит НЫНЕ – это и есть настоящая жизнь в прямом смысле этого слова. Для Бога и для духовных сил нет преград и разделений времени на прошлое и будущее. В Царстве Небесном все, что происходило, происходит и когда-либо произойдет – настоящее. В этой настоящей жизни, то есть НЫНЕ человек ходит перед Богом. Будучи «не от мира сего», ныне живущий человек уходит из-под власти прошлого и будущего времени. Заметить нынешнее присутствие Бога в настоящий момент можно только отбросив суетные безумные метания между прошлым, которого уже нет, и будущим, которое может и не наступить: «Вот, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета – всякий человек живущий.


30.07.2019 23:20/читать дальше...
ПОКОЙ

ПОКОЙ – от двух древних корней: *p(e)hw- «конец, прекращение работы» и *kʷe(l)- «обращать, совершать». Сочетание двух корнесловных образов порождает представление о ПОКОЕ как о благополучном завершении творческой деятельности, о достигнутом после созидания совершенстве. Покой – это имя существительное, связанное с глаголом ПОЧИТЬ «уснуть» (историческое чередование звуков /к/ и /ч/). По сути ПОКОЙ представляет собой полное прекращение трудовой деятельности, совершенную жизнь во всей ее полноте – достижение той высшей точки роста, в которой вьющаяся восходящая спираль обращается в завершенный круг. «И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил (в древнегреческом тексте κατέπαυσεν /катепаусин/) в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал» (Бытие, 2:2-3). Первый древний корень *p(e)hw-  тот же, что в слове пауза, которое произошло от древнегреческого παῦσις /паусис/ «остановка, прекращение деятельности». Слово παῦσις /паусис/, в свою очередь, образовано от глагола παύω «останавливаюсь, прекращаю свой путь». Этот корень также присутствует в древнегреческом собственном имени Павсаний, которое состоит из двух слов: παῦσις /paûsis/ «прекращение, завершение» +‎ ἀνία /anía/ «печаль, горе». Имя Павсаний буквально означает «положивший конец горестям и бедам», то есть «утешение для родителей». Вопреки распространенному современному представлению «обрести покой» или «упокоиться» корнесловно не значит «умереть». Наоборот: тот, кто обретает покой и пребывает в покое, становится подобным Богу, то есть живет вечной совершенной жизнью блаженного миротворца (по-гречески «Иринипоэйи», где Ирини – мир в значении «душевный покой», а поэйо – «творить»). Земная жизнь человека полна метаний и далека от совершенства. Покой недоступен временно живущему смертному человеку, но можно достичь близкого к нему состояния пребывания с Богом в душе: спокойствия.


30.07.2019 22:45/читать дальше...
МЗДА

МЗДА – от древнего корня *mey- /мей/ «обменивать, менять», того же, что и в древнегреческом μισθός /misthós/. Вславянорусском лексиконе МЪЗДА ранее означало «награда, плата, воздаяние». Этимологически однокоренными являются слова возмездие, мщение. В Священном писании это слово часто встречается не столько в контексте торговли и обмена товарами, сколько в повествовании о духе, душе и плоти. «И я не мог говорить с вами, братия, как с духовными, но как с плотскими, как с младенцами во Христе. Я питал вас молоком, а не твердою пищею, ибо вы были еще не в силах, да и теперь не в силах, потому что вы еще плотские. Ибо если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы? и не по человеческому ли обычаю поступаете? Ибо когда один говорит: «я Павлов», а другой: «я Аполлосов», то не плотские ли вы? Кто Павел? кто Аполлос? Они только служители, через которых вы уверовали, и притом поскольку каждому дал Господь. Я насадил, Аполлос поливал, но возрастил Бог; посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а все Бог возращающий. Насаждающий же и поливающий суть одно; но каждый получит свою награду (в славянском древнем тексте «свою́ мзду́ прiи́метъ», а в греческом оригинале μισθὸν /мистон/ - того же корня, что МЪЗДА) по своему труду» (Апостола Павла 1-е послание к коринфянам, 3:1-8). В более отдаленном «ветвенном родстве с МЗДА находятся слова мен(ять), место, метать мера, мир, которые возводятся учеными-этимологами к древнему корню *me- «оценивать, определять ценность при обмене». «Какая польза человеку, если он приобретет весь мир (от корня *me-, в греческом оригинале κόσμον /космон/ - внешний мир как место обмена духовных даров и материальных ценностей), а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?» (От Матфея, 16:26). 


24.07.2019 18:45/читать дальше...
Страницы: 1 [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ]