ДЕЛИТЬ

« Назад

ДЕЛИТЬ  05.05.2017 21:38

ДЕЛИТЬ – предположительно, от древнего корня *dai-l- «разрезать». В современном русском языке однокоренные слова доля«часть», одолеть «отобрать долю у кого-либо». В санскрите однокоренное *dalam «кусок, половина». В староанглийском однокоренное deal «разрезать, делить». Глагол изначально употреблялся для обозначения дележа материальных вещей: добычи, земли, скота. Каждое деление материальных благ, согласно Священному писанию, влечет за собой духовные последствия: преумножение в духовном мире добра или зла. «Лучше смиряться духом с кроткими, нежели разделять добычу с гордыми» (Притчи Соломона, 16:19). Иисус Христос, придя в этот мир, не стал вмешиваться в распределение и перераспределение материальных благ между людьми, сохраняя свободу их выбора между добром и злом, справедливостью и беззаконием. «Речé же Емý нѣ́кiй от­ нарóда: учи́телю, рцы́ брáту мо­емý раздѣли́ти со мнóю достоя́нiе. О́н же речé емý: человѣ́че, ктó мя́ постáви судiю́ или́ дѣли́теля над вáми?» (От Луки, 12:13-14). Призвав Своих учеников и последователей, Господь способствовал самоопределению каждого человека. «Мнитé ли, я́ко ми́р прiидóх дáти на зéмлю? ни́, глагóлю вáм, но раздѣлéнiе. Бýдут бо от­сéлѣ пя́ть во еди́ном домý раздѣлéни, трié на двá, и двá на три́: раздѣли́т­ся отéц на сы́на, и сы́н на отцá: мáти на дщéрь, и дщи́ на мáтерь: свекры́ на невѣ́сту свою́, и невѣ́ста на свекрóвь свою́» (От Луки, 12:51). Те, кто не успеет в этой жизни определить, чей он, Божий или чужой для Бога - самоопределиться, не смогут исцелиться от внутренней раздвоенности. Такие люди обрекают себя на погибель от внутренних противоречий, нерешительности и саморазрушения. «Если царство разделится само в себе, не может устоять царство тó; и если дом разделится сам в себе, не может устоять дом тот; и если сатана восстал на самого себя и разделился, не может устоять, но пришел конец его» (От Марка, 3:24-25).

См. два, раз, решить