НАСТОЯЩЕЕ

« Назад

НАСТОЯЩЕЕ  14.04.2019 21:55

НАСТОЯЩЕЕ – действительное причастие, образованное от двух древних корней: приставочного *hes- «быть» и основного *steh- «стоять». В современной речи может применяться как имя существительное или прилагательное (явление субстантивации) . Наибольшую трудность для корнесловного осмысления представляет первая приставочная часть НА-. Этимологические словари русского языка не указывают на древний первообраз, скрытый в этом слове. Приходится довольствоваться предположением о том, что славянское слово НАСТОЯЩЕЕ – это «калька» с древнегреческого наречия όντως «действительно, верно по сути». Первая часть этого наречия восходит к действительному причастию ὤν «сущий». Древний корень этого слова ученые реконструируют как *hes- «быть». Кроме слова НА к этому корню восходит также санскритское सत्य /сатья/ «истинность, правдивость». Самое раннее известное упоминание о сатье встречается в Ведах, в частности, в Ригведе, где она трактуется как истинная неизменная суть всех вещей, в том числе, себя самого. Корнесловно слово НА связано с образом «неизменная истинная суть происходящего». В отличие от кажущегося внешнего порядка вещей, внутренняя суть каждой вещи невидима, поскольку она духовна. Если в слове НАСТОЯЩЕЕ подставить вместо приставки на- скрытый в ней корнесловный образ, получится «ЕСТЬ СТОЯЩЕЕ». Во всем, что течет и изменяется во внешней жизни, есть своя неизменная ось-основа: истинная духовная суть, которая исходит от Творца и Подателя жизни: «Иисус Христос вчера и сегодня и во веки (αἰῶνας /аиОНас/) Тот же» (К евреям, послание апостола Павла, 13:8). «Иоанн семи церквам, находящимся в Асии: благодать вам и мир от Того, Который есть (ὢν /он/) и был (ἦν /эн/) и грядет, и от семи духов, находящихся перед престолом Его» (Апокалипсис, 1:4). «И каждое из четырех животных имело по шести крыл вокруг, а внутри они исполнены очей; и ни днем, ни ночью не имеют покоя, взывая: свят, свят, свят Господь Бог Вседержитель, Который был (ἦν /эн/), есть (ὢν /он/) и грядет» (Апокалипсис, 4:8). Второй древний корень *steh- «стоять» сродни первому. От него произошло русское слово СТОЯТЬ, древнегреческие ἵστημι /истэми/, ἔστησεν /истизен/ «стоять, ставить»; санскритское तिष्ठति /тистхати/ «стоять, оставаться». «Потом берет Его диавол в святой город и поставляет (ἔστησεν /истизен/) Его на крыле храма» (От Матфея, 4:5). «И сказал им: хорошо ли, что вы отменяете заповедь Божию, чтобы соблюсти (στήσητε /стизите/) свое предание?» (От Марка, 7:9). В сочетании корнесловные образы «всегда и везде есть» (на-) и «стоять, ставить, оставаться» (-стоящее) порождают единое представление о настоящем как о том, что «всегда есть и должно оставаться таким, как угодно Богу». «Кто отлучит нас от любви Божией: скорбь, или теснота, или гонение, или голод, или нагота, или опасность, или меч? как написано: за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание. Но все сие преодолеваем силою Возлюбившего нас. Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее (ἐνεστῶτα /энестота/), ни будущее, ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить нас от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем» (Римлянам, послание апостола Павла, 8:35-39).

См. истина, надо, счастье.



Ваши отклики, вопросы


Откликов пока нет

Добавить отклик *Имя:


E-mail:


*Отклик:


*Я согласен(на) на обработку моих персональных данных:
Подробнее