ПУСТОЙ

« Назад

ПУСТОЙ  15.01.2019 22:39

ПУСТОЙ – древний (праиндоевропейский) корень этого слова учеными пока не воссоздан. В этимологических словарях пишут о его «неясном происхождении». Признается, однако, очевидное родство этого имени прилагательного с глаголом ПУСТИТЬ (и с производными запустить, запустение). Вероятно родство с латинским словом ПАУЗА «перерыв в событиях». ПАУЗА, в свою очередь, родственно приставочному греческому καταπαύω /катапауо/, в котором κατα- это приставка со значением разделения, а –παύω однокоренное с ПАУЗА и, вероятно, с ПУСТОЙ, слово со значением «прекратить(ся)». Глагол παύω /пауо/ переводится с древнегреческого как «прекращаться, переставать»: «И, подойдя, разбудили Его и сказали: Наставник! Наставник! погибаем. Но Он, встав, запретил ветру и волнению воды; и перестали (в оригинале ἐπαύσαντο /эпаузанто/, и сделалась тишина. Тогда Он сказал им: где вера ваша? Они же в страхе и удивлении говорили друг другу: кто же это, что и ветрам повелевает и воде, и повинуются Ему?» Если предположение о родстве с греческим словом верно, то основной древний(праиндоевропейский) корень слова ПУСТОЙ – это *pau- «мало, недостаточно», тот же, что и в словах Павел «маленький», pauper /паупер/ «нищий» (латынь); poor /пуэр/ «нищий» (англ.) и, очевидно, в санскритских प्रतिक्रुष्ट /пратикруста/ «жалкий, отверженный, нищий», पूर्व /пурва/ «низший, отсталый, переставший расти и развиваться». В литвоском языке этимологически однокоренное слово purvas /пурвас/ означает «глина, грязь». Корнесловно ПУСТОТА представляет собой материальную земную оболочку, в которой мало, не хватает животворящего Духа истины: «Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели! Се, оставляется вам дом ваш пуст» (От Матфея, 23:37-38). Когда ученики спросили Христа о времени конца Света, который случится перед Его вторым пришествием, Он прямо указал им на главный признак конца: пустота на святом месте, то есть оскудение и недостаток животворящего и очищающего Святого Духа истины даже в храме Божием: «Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, – читающий да разумеет, – тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего; и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои» От Матфея, 24:15-18). Слово ПУСТО в русском языке связано с представлением, тождественным ПРОСТО, ПРАЗДНО - «свободное пространство, в котором мало внутреннего содеражния». Простил, упразднил обиду, и стало легче на душе. Такая тождественность лишь частична, поскольку осадок все равно остается. Как ни прост, ни празден человек, а совершенная пустота для него недостижима, как и полный вакуум, или абсолютный нуль градусов в физике. Ведь свято место пусто не бывает. Внутренняя пустота не исключает обилия в душе дурных мыслей, страстей и диких чувств. В пустую, точнее, запустевшую без Духа истины душу обязательно вселится мерзость запустения, и последнее будет хуже первого: Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и не находит; тогда говорит: возвращусь в дом мой, откуда я вышел. И, придя, находит его праздным, выметенным и убранным; тогда идет и берет с собою семь других духов, злейших себя, и, войдя, живут там; и бывает для человека того последнее хуже первого. Так будет и с этим злым родом» (От Матфея, 12:43-45). Наш внутренний и внешний современный мир воспитывается и наполняется знаниями, которые, согласно Евангельским пророчествам, упразднятся, то есть окажутся пустыми и непригодными для спасения. Все же пустота не погубит человека окончательно, поскольку никогда и нигде не прекращается, и не иссякает исходящая от Бога совершенная любовь: «Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится (παύσονται /паузонтэ/). Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем; когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится» (Апостола Павла первое послание Коринфянам, 13:8-9). Возможно, русское слово ПОСТ тоже родственно слову ПУСТОЙ. Удерживая себя от страстей и нечистых, оскверняющих душу поступков, слов, мыслей и чувств, человек очищается изнутри, почти упраздняет в себе дух мира сего и начинает испытывать острую духовную жажду настоящей Любви во Христе. Именно такие люди, души которых ПУСТЫ для бесов и князя мира сего, называются в Евангелии духовно нищими: «Блаженны нищие духом (в латинском тексте «pauperes /пауперэс/ spiritu» - от корня *pau- «мало, недостаточно», буквально «те, кому духовности в этом мире»), ибо их есть Царство Небесное» (От Матфея, 5:3).

См. дух, пост, праздник.