ЗАПОВЕДЬ

« Назад

ЗАПОВЕДЬ  01.02.2017 19:16

ЗАПОВЕДЬ – две приставки и основа этого слова восходят к трем древним корням: *g’ho- /г'хо/ «из-за», *apa- /апа/ («обратно»), *weyd- /*w(e)i-d- «знать, видеть». Сочетание трех корнесловных образов порождает представление о ЗАПОВЕДИ как о возвращении свыше во внутренний мир человека ведения Закона Божьего. Однокоренными и сходными по внутренней образности являются русские слова ЗАВЕТ, ЗАВЕЩАНИЕ; однокоренными в основе – СОВЕТ, СОВЕЩАНИЕ, СОВЕСТЬ. «Блаже́нъ му́жъ, и́же не и́де на совѣ́тъ нечести́вых, и на пути́ грѣ́шных не ста́, и на сѣда́лищи губи́телей не сѣ́де: но въ зако́нѣ Госпо́дни во́ля его́, и въ зако́нѣ его́ поучи́тся де́нь и но́щь. И бу́детъ я́ко дре́во насажде́ное при исхо́дищихъ во́дъ, е́же (которое) пло́д сво́й да́ст во вре́мя свое́, и ли́ст его́ не отпаде́т: и вся́, ели́ка а́ще твори́т, успѣ́ет. Не та́ко нечести́вiи, не та́ко: но я́ко пра́х, его́же возмета́ет вѣ́тръ от лица́ земли́. Сего́ ра́ди не воскре́снут нечести́вiи на су́д, ниже́ грѣ́шницы в совѣ́тъ пра́ведных. Я́ко вѣ́сть Госпо́дь пу́ть пра́ведных, и пу́ть нечести́вых поги́бнет» (Псалом Давида 1:1-6). Древнегреческое слово ἐντολή /энтоле/, которому соответствует в Священном писании слово ЗАПОВЕДЬ, также содержит в своих корнях образное представление о возвращении человека к первозданному совершенству в Законе Божьем. Первый древний корень слова ЭНТОЛЕ скрыт в его приставке ἐν-. Этимологи воссоздали его как *hén «внутренний». К этому корню восходят такие слова, как греческие εἰς /из/ «единый», ἔντερα /энтера/ «внутренности, утроба, чрево», предлог ἐν /эн/ «во, при, у», ἦτορ /етор/ «сердце». В русском языке к этому корню возводят слово ядро́ «лоно, недра». Однокоренными также считаются санскритское अण्ड /анда/ «яйцо», английское heart «сердце», латинское uterus «утроба, чрево». Этот корнесловный образ указывает на внутреннюю суть, ядро внутреннего мира человека и на сердцевину любой сотворенной вещи. В отличие от внешнего меняющегося мира внутренний мир постоянен. Свойства духа и сила, заключенная в ядре, определяют судьбу и жизненный путь всего организма, вращающегося вокруг него. Именно этот корнесловный образ сердцевины, единого ядра, вокруг которого вращается вся вселенная, является ключевым в Символе православной христианской веры: Верую во еди́наго (εἰς ἕνα /из эна/) Бога Отца, Вседержителя, Творца не́бу и земли, видимым же всем и невидимым. И во еди́наго (εἰς ἕνα /из эна/) Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единоро́днаго, И́же от Отца рожде́ннаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожде́нна, несотворе́нна, единосущна Отцу, Им же вся бы́ша; Нас ради человек и нашего ради спасения сше́дшаго с небес, и воплоти́вшагося от Духа Свя́та и Марии Девы, и вочелове́чшася (ἐνανθρωπήσαντα /энантропесанта/…». Второй, основной корень греческого библейского слова ЭНТОЛЕ «ЗАПОВЕДЬ» восходит к древнему корню *kʷel- «вращать, возвращать, совершать». От этого корня произростают такие родственные слова, как английское wheel /вил/ «колесо»; санскритское चरति /карати/ «вести себя, ходить (по кругу)»; славянорусское телец, теленок. Не доказано, но вероятно, что к этому же корню восходит русское слово тело. Несомненно доказано, что от него происходят древнегреческие слова πόλος /полюс/ «полюс, ось вращения» и τέλος /телос/ «завершение, совершенство, конец». «После того Иисус, зная, что уже все совершилось (τετέλεσται /тителистэ/ корень *kʷel-) , да сбудется (τελειωθῇ /тилеосэ/ от корня *kʷel-) Писание, говорит: жажду. Тут стоял сосуд, полный уксуса. Воины, напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его. Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось (τετέλεσται /тителистэ/)! И, преклонив главу, предал дух» (От Иоанна, 19:28-30). В сочетании, корнесловные образы *hén- «внутренний» и *kʷel- «вращать, возвращать, совершать» порождают представление об ЭНТОЛЕ «ЗАПОВЕДИ» как о сущностной внутренней силе, возвращающей человека и мир в первоначальное догреховное состояние блаженства и вечной жизни. Три древних корня русского слова ЗАПОВЕДЬ вполне раскрыты в словарных статьях «ЗА», «ИСПОВЕДЬ», «ПРОПОВЕДЬ». В целом сочетание этих корней представляет ту же суть, что и внутренняя образность греческого слова. Надо, однако заметить, что русские слова «за» и «ведать» не подразумевают единый «полюс», вокруг которого вращается человеческая жизнь. Заповедный и запретный для земного человека духовный мир может быть не только Раем, но и обителью нечистых духов. Ведение свойственно не только пророкам Божьим, ведающим истину, но и языческим волхвам, ведающим лживые наваждения нечистой силы. Какие заповеди принимает, исповедует и проповедует человек в сердце своем и в земной жизни? – Каждый из нас всегда остается свободным в этом выборе. К сожалению, помимо состояния, называемого словом «совершенство» есть однокоренное слово, называющее противоположное порочное действие: «совращение». Оба они восходят к тому же корню*kʷel- «вращать», что и ЭНТОЛИ. «Закон – что дышло: куда повернешь, туда и вышло». Чему мы учим своих детей, открывающих родителям, воспитателям и учителям свои сердца? – Если жизни по Заповедям Божьим, то возвращаем к любви и истине, то к есть совершенству. Если же заповедям человеческим, отличным от Божьего Закона, то происходит пусть и невольное, но совращение детских сердец и умов. Об опасности и недопустимости проникновения в сердце (ядро личности) человека лукавых и губительных человеческих заповедей предупреждает нас сам Христос в Евангелии: «Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь (ἐντολὴν /энтолин/) Божию ради предания (παραδοσιν /парадосин/) вашего? Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет. А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался, тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию (λόγον τοῦ θεοῦ /логон ту Теу/ «Слово Божие») преданием (παραδοσιν ὑμῶν) вашим. Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря: приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня; но тщетно чтут Меня, уча учениям (διδάσκοντες διδασκαλίας /дидасконтес дидаскалиас), заповедям (ἐντάλματα /энталмата/) человеческим» (От Матфея, 15:3-9).

См. За, Исповедь, Учить.