« НазадК 08.01.2018 19:15К – служебное слово, изначально бывшее не предлогом, а послелогом, который следовал после имен существительных в дательном падеже. Восходит к древнему корню *kъm-/kъn «около, возле». При сильном ударении краткий гласный этого корня Ъ проявляется в русском языке как О: современный предлог ко (ко мне). Без ударения гласный в этом корне сокращается и становится неслышным, как в древнерусском предлоге кън (кън ему, в современном написании – к нему). В словах, заимствованных из латыни и западноевропейских языков, оба варианта древнего корня сохранились в виде приставки со значением «около, совместно»: концерт, коммуна. Этимологически родственными К являются такие однокоренные русские слова, как кто (ранее писали къ то «та духовная сила, которая притягивает к себе, обращает на себя внимание других), который, где (ранее – къ де «та духовная сила, которая действует в центре притяжения, собирая других около места своего действия). В санскрите однокоренным является имя бога любви: काम /кама/ «любовь друг к другу». Дательный падеж, управляющий древним послелогом къ, означает ту силу, которой дано присоединять к себе, точнее, притягивать и собирать около себя других. Примерами сохранения этого послелога являются русские слова ликъ «совокупность лиц, сонм», лукъ «сплетение, пучок сопряженных нитей», реку «обращаюсь к кому-либо с речью), Укъ «связь, присоединение» - название буквы славянской Азбуки, наука, навык, привыкание; латинские lucere «светить», lux «свет»; японское 霊気 /рэйки/ «присоединение, прикосновение к душе». Как древний послелог, Къ встречается чрезвычайно часто в виде суффикса или конечной части корня слов современного русского языка и других языков мира, хотя и не различается этимологами. «Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас; возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим» (От Матфея, 11, 28-29). В.С. |