« НазадАСКЕЗА 06.09.2024 00:00АСКЕЗА – от древнегреческого ἄσκησις /аскезис/ - «упражнение», далее от глагола ἀσκέω /аскео/ – «упражнять». Не имея общепризнанного мнения, этимологи высказывают предположение о египетском и арабском варианте древнего корня этого слова: sqr «ковка горячего металла» и سَقَرَ /сахара/ «тепловой удар». «Только тот, кто посвящает свою душу размышлению о законе Всевышнего, будет искать мудрости всех древних и упражняться в пророчествах: он будет замечать сказания мужей именитых и углубляться в тонкие обороты притчей; будет исследовать сокровенный смысл изречений и заниматься загадками притчей» (Книга Иисуса сына Сирахова, 39:1-3). В славянском тексте Евангелия греческие слова, родственные АСКЕЗЕ, переводились глаголом «подвизаться». Иначе говоря, древние славянские переводчики Евангелия понимали АСКЕЗУ как подвижничество. Например: «Но в том признаюсь тебе, что по учению, которое они называют ересью, я действительно служу Богу отцов моих, веруя всему, написанному в законе и пророках, имея надежду на Бога, что будет воскресение мертвых, праведных и неправедных, чего и сами они ожидают. Посему и сам подвизаюсь (в оригинале ἀσκῶ /аско/, однокоренное с АСКЕЗА) всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми» (Слова апостола Павла, обращенные к Тертуллу, Деян., 24:14-16). В.С. |