Санкт-Петербург – Царское Село.
Следите за нами:
Читать словарь
"...ПОНЯТИЕ СЛОВА ДВОЯКО:
ЕСТЬ СЛОВО, ПРОИЗНОСИМОЕ ГОЛОСОМ,
НО ПО ПРОИЗНОШЕНИИ ИСЧЕЗАЕТ В ВОЗДУХЕ;
И ЕСТЬ СЛОВО ВНУТРЕННЕЕ,
ЗАКЛЮЧЕННОЕ В СЕРДЦАХ НАШИХ…»

СВ. ВАСИЛИЙ ВЕЛИКИЙ
65132402
« Назад

ТРАНС  07.11.2023 20:56

ТРАНС – современный термин заимствован из латинского   trāns «по ту стороны границы». Древний корень латинского слова восстановлен этимологами в виде *tъr(h)- «сквозь, через». Родственными являются такие слова, как английский предлог through «через», датский door /дур/ «через», немецкий durch «через». В русском языке от этого же корня произошли такие слова, как ТОРИТЬ «прокладывать путь» и, по мнению некоторых этимологов, ТРОПА (ранее търопа) «извилистый проторенный путь».  

В этом древнем корне, по-моему, сохранился образ «с трудом проходить сквозь препятствия на пути к цели, буквально «продираться», страдая от трений. В народных сказках героям приходится стирать железные башмаки и ломать чугунные посохи, проходя в тридесятое царство за тридевять земель: «Если вздумаешь искать меня, то ищи за тридевять земель, в тридесятом царстве. Прежде три пары башмаков железных истопчешь, три посоха чугунных изломаешь, три просвиры каменных изгложешь, чем найдешь меня" (из сказки о Финисте ясном соколе). Тридесятое царство в народных сказках – потусторонний иной мир.

Образ ТРАНСА как перехода через границу между миром живущих и иным миром присутствует и в Священном Писании:

«Некто сказал Ему: Господи! неужели мало спасающихся? Он же сказал им: подвизайтесь войти сквозь (в латинском тексте одно слово: intrare/интраре/, в котором ин- означает «во», а траре «идти сквозь», то же, что и ТРАНС) тесные врата, ибо, сказываю вам, многие поищут войти (intrare), и не возмогут» (От Луки, 13:23-24).

«Легче верблюду пройти сквозь (в латинском тексте transire /трансире/) игольное отверстие, чем богатому войти (intrare) в Царство Божие» (От Марка, 10:25).

Образ ТРАНСА как прохождения сквозь смерть в иной мир присутствует в древнегреческом слове НЕКТАР «напиток олимпийцев». Первая часть этого слова НЕК- восходит к древнему корню *neḱ- «умирать; исчезать», тому же, что в словах некролог, некрополь. В санскрите от этого корня произошло слово नष्ट /настá/ «разрушенный, потерянный, невидимый». Вторая часть, -ТАР, возводится учеными к тому же корню *tъr(h)-, что и ТРАНС, и санскритское слово तिरस् /тирáс/ «через, сквозь». Сочетание двух корнесловных образов порождает представление о нектаре как о средстве перехода на Олимп через смерть (некроз).

В культуре Востока также есть родственное ТРАНСУ и восходящее к корню *tъr(h)- ключевое слово. Это название суфийского «прямого пути» перехода в иной мир через отмирание земных ощущений: ТАРИКАТ (в алжирском арабском языке طُرُقَات‎ /ṭuruqāt/ «путь, дорога, улица»). Упоминание транса-тарики есть в Коране:

«Сказали они: «О народ наш! Поистине, мы слышали некую книгу [Коран], которая была ниспослана после пророка Мусы, и которая является подтверждающей истинность того, что было ниспослано от Аллаха до этой книги; ведёт она к истине и к прямому пути (в арабском тексте الطريق /трикв/, тот же корень т-р-к, что и в «тарикат», и в слове ТРАНС)» (Коран, сура 46: аят 30).

В современном обществе термин ТРАНС воспринимается в значении «состояние, в котором человек не осознает себя, либо совершенно не реагирует на внешние раздражители, но, тем не менее, способен преследовать свою цель» (Из Википедии).

Многие люди стремятся впасть в ТРАНС, прибегая к приему химических препаратов, к алкоголю; к играм и транслируемым средствам массовой информации; к медитации, или к погружению сознания в виртуальные миры художественных произведений. Самовольные транспортировки в иные миры всякого рода чреваты потерей себя, утратой человеческого облика и гибелью в дурманящем плену нечистой духовности. Сегодня чрезвычайно злободневно звучит предупреждение Евангельской Притчи о богаче и нищем Лазаре. Там прямо сказано, что трансовый переход в иной мир без Божьей Воли невозможен:   

«Но Авраам сказал: «дитя мое, вспомни, что, как ты получил благое твое в жизни твоей, так и Лазарь злое. Теперь же он здесь утешается, а ты мучишься. И при всём том, между нами и вами утверждена великая пропасть, чтобы хотящие перейти (в латинском тексте transire /трансире/) отсюда к вам не могли, и оттуда к нам не переходили (transmeare /трансмеаре/) бы» (От Луки, 16: 25-26).

ТРАНС – это естественное состояние души, дарованное каждому человеку для Богообщения и для перехода в Царство Небесное по Воле Божьей. Важно не самовольничать и не стремиться к противоестественному пагубному трансу в кромешную тьму преисподней. Бывает, что Господь открывает человеку путь для ТРАНСА – перехода в Царство Небесное не в момент телесной смерти, а во время молитвы:

«Приходится хвалиться: неполезно это, но я приду к видениям и откровениям Господним. Знаю я о человеке во Христе, что он четырнадцать лет тому назад — было ли то в теле, не знаю; было ли вне тела, не знаю. Бог знает, — восхищен был до третьего неба. И знаю об этом человеке — было ли то в теле, не знаю; было ли без тела, не знаю. Бог знает, – что он был восхищен в рай и слышал неизреченные слова, которых нельзя человеку выразить» (Апостола Павла второе послание Коринфянам, 12:1-4). 

В.С.



Яндекс.Метрика
Оставьте заявку
и мы Вам перезвоним в удобное для Вас время
это поле обязательно для заполнения
Ваше имя:*
это поле обязательно для заполнения
E-mail:*
это поле обязательно для заполнения
Телефон:*
это поле обязательно для заполнения
Галочка*
Спасибо! Форма отправлена