« НазадЖЕНА 29.11.2023 23:17ЖЕНА – от древнего корня, воссозданного этимологами в виде *gʷḗn «женщина». К этому же корню ученые относят родственные санскритские слова ग्ना /гнā́/ «речь, голос», जनू /йану> джену/ «душа». В древнегреческом языке Евангелия родственным с ЖЕНА является частотное слово γῠνή /гинḗ/ «женщина; жена». «Женщина (в оригинале ἡ γυνὴ / е гине/), когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час ее; но когда родит младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир» (От Иоанна, 16:21). В мифологии народов мира, в том числе, в древнегреческой представление о ЖЕНЕ тесно связано с образом Матери Земли, воспринимающей Слово и Дух Отца Небесного, Творца всех вещей: «И создал Господь Бог человека из праха земного (χοῦν ἀπο τῆς γῆς /хун апо тис гис/), и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою» (Бытие, 2:7). Ученые не установили, есть ли корнесловная связь между древнегреческими словами γυνὴ «жена» и γῆ «земля (как почва)», но в мифологических представлениях ЖЕНА – это образ Геи-Земли, мыслимый как «исполняющая Слово Бога Творца». «И сказал Бог: да произрастит земля (γῆν /ген/) зелень, траву, сеющую семя, и дерево плодовитое, приносящее по роду (γένος /генос/) своему плод, в котором семя его на земле (ἡ γῆ /е ге/) . И стало так. И произвела земля (γῆ /ге/) зелень, траву, сеющую семя по роду (γένος (генос/) [и по подобию] ее, и дерево [плодовитое], приносящее плод, в котором семя его по роду (γένος /генос/) его [на земле]. И увидел Бог, что это хорошо» (Бытие, 1:10-12) . Санскритское जनू /йану> джену/ «душа» несет в себе тот же образ: «живой сосуд, вдохновляемая душа». Этот образ запечатлен в индийской мифологии как «(священная) корова», на санскрите धेनु /дхену/ «корова». На аллегорическом языке брахманов корова-дхену означает «земля». По-моему, созвучие русского слова «дух» и санскритского «д(ъ)хену» неслучайно. Оно указывает на образ «дъхену – вдохновенная; душа». Полногласное звучание слова «дъхену» можно услышить при переносе ударения в санскритском слове на первый слог: कामदुह् /камадУх/ или कामदुहा /камадУха/ «корова, исполненная живоносного молока». Молоко в этой мифологеме представляет собой «воплощение духовной пищи в душе». Млечный путь – это аллегория полноты воплощения, порожденного женским началом Вселенной «молока». Ученые-этимологи воспроизвели древний корень слова दुह् /дух/в виде *dʰewgʰ- «производить на свет, порождать». Славянское слово ДУХ возводится этимологами к весьма сходному с *dʰewgʰ- древнему корню *dʰewh-. Учитывая, что многие современные научные реконструкции звуковой формы древних корней являются весьма спорными в оттенках звучания, можно с уверенностью предположить, что славянское ДУХ, санскритское दुह् /дух/ «порождать» являются родственными (однокоренными). Корень *dʰewgʰ-/ *dʰewh- ученые считают производным от более древнего первокорня *dʰeh- «дышать, вдыхать и выдыхать воздух», того же, что и в Библейском древнегреческом слове θῆλυ /дхели/ «женская часть человеческого рода». Корнесловно «дъхели» восходит к представлению «дышащая, вдохновенная и плодоносящая душа». Родственными жене-дхели являются этимологически однокоренные слова фемина и филиус («женщина» и «сын» в латыни); дитя/дети, доить, нутро, утроба в русском языке; धयति /дхайати/ «целовать» в санскрите. Слово θῆλυ /дхели/ появилось в тексте Священного писания Ветхого Завета (Септуагинты) как самое первое название женского начала в человеке, будущей жены Адама: «И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, [и над зверями,] и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле. И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину (θῆλυ /дхели/) сотворил их» (Бытие, 1:26-27). Слово γυνὴ /гине/, полностью родственное русскому ЖЕНА, впервые появляется в тексте Книги Бытия уже после «операции» разделения мужского и женского начал в сотворенном по Образу и Подобию Божию человеке-антропосе: «И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку (ἄνθρωπον /антропон; изначально андъхропон/) одному; сотворим ему помощника, соответственного ему. Господь Бог образовал из земли всех животных (θηρία /териа, изначально дъхериа/, древний корень *ǵʰwer-) полевых и всех птиц небесных, и привел [их] к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей. И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям (θηρίοις /дъхериэс/) полевым; но для человека не нашлось помощника, подобного ему. И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребр его, и закрыл то место плотию. И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену (γυναῖκα /гинэка/), и привел ее к человеку. И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою (γυνή /гине/), ибо взята от мужа своего» (Бытие, 2:18-23). В Евангелии слово ЖЕНА γυναῖκα /гинэка/ связано с образом «разделение и воссоединение разделенного». Когда ребенок своих родителей становится взрослым мужем и обретает свою, а не чужую жену, а его жена – именно своего, а не чужого мужа, возвращается изначальная полнота человеческого Богоподобия обеих половин их семьи. «И приступили к Нему фарисеи и, искушая Его, говорили Ему: по всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею? Он сказал им в ответ: не читали ли вы, что Сотворивший вначале мужчину и женщину сотворил их? И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью, так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает» (От Матфея, 19:3-6). Начинается и завершается полнота жизни совершенного богоподобного человека в единой сердцевине семьи – в соединенных Богом любящих сердцах мужа и жены. Прелюбодеяние, согласно Евангелию, представляет собой, прежде всего, разрушение Богоподобного единства в сердечной любви: «Вы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй. А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину (в оригинале γυναῖκα /гинэка/) с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем. Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну. И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну. Сказано также, что если кто разведется с женою (γυναῖκα) своею, пусть даст ей разводную. А Я говорю вам: кто разводится с женою (γυναῖκα) своею, кроме вины любодеяния (неточный перевод, в оригинале πορνείας /порниас/, то же, порнография), тот подает ей повод прелюбодействовать; и кто женится на разведенной, тот прелюбодействует» (От Матфея, 5:27-32). В.С. |