В тексте Священного писания словом СЛАВА повсеместно переводится древнегреческая δόξα /докса/—«мнение», «взгляд». Докса стала одним из ключевых понятий греческого текста Библии с третьего века до нашей эры – времени Септуагинты (перевода Ветхого Завета на греческий язык «семьюдесятью толковниками»). Этим словом перевели еврейское слово כבוד /кавод/ «уважаемый, достойный». По мнению этимологов, кавод восходит к тому же древнему корню, что и כָּבֵד /кавед/ «имеющий большой вес, весомый». Интересно, что до сих пор, прославляя человека, часто говорят, что он «внес весомый вклад», а само слово уважение родственно с важить «весить», важный «весомый» и вага «вес». Словом כָּבֵד /кавед/ еще называли один из самых тяжелых внутренних органов: печень.