ИНТЕРНЕТ-СЛОВАРЬ «ГЛАГОЛЪ»

Грех нашел себе опору в вещественном, и тело стало седалищем его.   

Но умная душа, поняв это, свергает с себя бремя вещественного и,      

возникнув из-под его бремени, познает Бога всяческих и внимательно   

смотрит за телом, как за врагом и противоборцем, не доверяя ему.       

преподобный Антоний Великий

Словарь «Глаголъ» предназначен для тех пользователей, которым важно разобраться не в словах, называющих вещи, а в вещах, называемых словами. Первая часть каждой словарной статьи обращает читателя к единым древним корням, питающим слова разных современных языков живыми образными представлениями. Вторая часть обращена к Священному Писанию, словесные образы которого служат для передачи представлений о правильном порядке вещей от предков потомкам. Тем, кто сильно сомневается в истинности свидетельств Священного Писания о сотворении мира Духом и Словом Божиим по Воле Бога Отца; о смешении единого языка людей при строительстве Вавилонского столпа; о чудесах исцеления людей Словом и, главное, о Воскресении Христовом, вряд ли стоит тратить время на обращение к этому словарю. Венцом каждой статьи служит выдержка из Евангелия, в которой осмысляемое слово является ключевым.

Звуковые и буквенные формы – тела слов со временем неизбежно изменяются, ветшают и отмирают. Уходят в прошлое и устаревшие значения слов. Вечной остается только умная душа каждого слова, дышащая Богопознанием.  Как разглядеть живую душу слова под ветхой изменчивой оболочкой словоформ и под многовековым наслоением противоречивых значений и толкований? Люди перетолковывают слова, чтобы с помощью новых значений изменить взгляды на вещи и привести их в соответствие с новыми идеями – доказать свое. Существительное имя толк в народном представлении родственно глаголу толочь. Истолкованное слово подобно уже истолченному, перемолотому зерну, муке, из которой толкователи пекут хлеб для души по своим рецептам. Словарь «Глаголъ» направлен не на перетолковывание, а на выявление вечной сути вещей – скрытых в словах цельных зерен истины. С нашей точки зрения, каждое слово – это притча, содержащая зерно истины не в отвлеченных понятиях, а в конкретных живых образах. Как правило, эти образы очень просты и доступны ребенку, поскольку они связаны с привычными для древних людей природными явлениями, земледелием и скотоводством.

Выяснением исторического порядка происхождения одних слов от других и поиском древних первокорней занимаются ученые этимологи. Восстановленные этимологами древние звукосочетания и значения, которые в современной науке принято называть индоевропейскими или праславянскими корнями, составляют основу первой части каждой словарной статьи. Основными источниками сведений о древних корнях послужили историко-этимологические словари Макса Фасмера, Петра Черныха (русский язык), Григория Дьяченко (церковнославянский язык), Второго отделения Императорской Академии наук (церковнославянский и русский язык); Этимологический словарь древнегреческого языка Дж. Хоффмана (на немецком); Этимологический словарь латинского языка А. Вальде (на немецком); Онлайновый этимологический словарь английского языка Д. Харпера (на английском); многочисленные статьи об этимологии профессора Владимира Топорова; Избранные труды адмирала и президента Российской академии Александра Шишкова (17 томов).

Выдержки из Священного Писания в каждой словарной статье приводятся или на современном русском языке из Синодального перевода Библии Ветхого и Нового Завета, или на церковнославянском языке в упрощенном написании. Причина обращения к более древнему и трудному для необученных читателей церковнославянскому тексту Евангелия проста: он приводится там, где Синодальный перевод существенно искажает образное представление, заменяя ключевое слово близким по значению, но отличным в корне. В наиболее важных для образного осмысления слов местах в скобках приводятся также отрывки из древнегреческого или латинского текста Священного Писания. Поскольку цель словаря «Глагол» заключается не в обсуждении слов, а в обращении к исконному, правому и славному порядку вещей, современные правила написания слов в ряде статей могли быть соблюдены не полностью. Бдительных придирчивых читателей просим сообщать о всех замеченных нарушениях принятых орфографических норм, грамматических правил и понятий на сайт Майкрософт, в Комитет по надзору и контролю в сфере образования, и в другие заинтересованные надзорные ведомства: пусть тоже порадуются.

Словарные статьи, составленные В. Семенцовым, подписаны инициалами В.С.

С уважением, Василий Семенцов