ГРАВИТАЦИЯ

« Назад

ГРАВИТАЦИЯ  02.11.2022 17:59

ГРАВИТАЦИЯ – от латинского gravis /гравис/ «тяжелый». Как сила притяжения гравитация пронизывает всю вселенную, хотя и остается незаметной. Всех и всегда «тянет» к чему-то или куда-то. Жить всегда более или менее тяжело, хотя, привыкнув, мы перестаем замечать эту тягу и тяжесть. Этимологи восстановили древний корень ГРАВИТАЦИИ в виде *gʷreh-/*gʷar- «тяжелый, весомый». Однокоренными признают такие слова, как санскритские गुरु /гурУ/ «больший; учитель» и ग्रीष्म /грисмА/ «лето, горячая пора»; древнегреческие βαρύς /варУс/ «тяжелый, весомый» (барометр), βαρύτονος /баритонос/ «глубокий звук». В латыни однокоренным с «гравис-тяжелый», несмотря на фонетические внешние отличия, признается brūtus /брутус/ «грубый, бесчувственный» (брутальный). Наконец, в русском языке корнесловно родственным, по-моему и по предположениям некоторых ученых-этимологов, является слово ГРУБЫЙ.

ГРАВИТАЦИЯ – это именно грубая сила принуждения, которая ни о чем не спрашивает тех, кого притягивает: захватывает помимо воли. Ее действие становится более мощным по мере увеличения собственного веса (авторитета). «Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим и сказал: на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи; итак, всё, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают: связывают бремена тяжелые ( в исходном древнем  тексте φορτία βαρέα /фотиа вареа/ - однокоренное с βαρύς, брутус, ГРАВИТАЦИЯ) и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их; все же дела свои делают с тем, чтобы видели их люди: расширяют хранилища* свои и увеличивают воскрилия одежд своих» (От Матфея, 23:1-5).

Сила земного и космического притяжения, называемая ГРАВИТАЦИЕЙ, равно как и сила общественного мнения (мнения демократического большинства), и сила авторитета имеющих общественный большой вес и власть людей, - это или суровый закон природы, или закон общественной жизни, или государственный закон. Важно, чтобы сила этого закона действовала равномерно и равноправно, не чрезмерно наваливаясь на бедных и слабых, и не развращая легкой жизнью сильных мира сего: «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе (βαρύτερα τοῦ νόμου /баритера ту ному/ - важнейшее – от важить «весить», то есть «более весомое в законе»): суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять» (От Матфея, 23: 23).

Где же найти облегчение под гнетом «тяжелого неудобоносимого бремени» не всегда справедливых законов несовершенного общества и мира сего? Ответ находим в корнесловии: древним антонимом (буквально «противостоящим именем-законом») ГРАВИТАЦИИ-gravis, согласно данным ученых, является ЛЕВИТАЦИЯ-levis /левис/ «легкий полет». В космическом мироустройстве, малые планеты, летя заданным Законом мироздания путем, вращаются на своих орбитах (от орбис «раб, невольник») и имеют благоприятные условия для жизни, как наша Земля. Они не берут на себя лишний вес, не тягаются силой ГРАВИТАЦИИ со своими звездами. Напротив, планеты легко несут бремя своего небесного рабства, подчиняясь Закону Божьему (в исходном греческом Евнагелии Закон назван «номос», а Слово «онома». Это родственные единосущные имена: «Слово – Закон»). То же должно происходить и в духовном мире, и в душе каждого законопослушного Божьего человека: «Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас; возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим; ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко (в греческом оригинале ἐλαφρόν/илафрон/ - от того же древнего корня, что и родственное латинское levis» (От Матфея, 11:28-30).

В.С.