« НазадНЕГА / НЕЖНЫЙ 02.11.2022 17:50НЕГА / НЕЖНЫЙ –славянорусское древнее слово нѣга в Евангелии стало переводом исходного древнегреческого εὑφροσύνη /евфросини/. Греческому имени Евфросиния, в дословном переводе «благомыслящая, радостная», соответствует древнерусское Нѣжата. В сербохорватском языке сохраняется однокоренное ње̏га в значении «присмотр, уход». По поводу древнего корня ведутся споры, в которых многие ученые склоняются к единому корню со словом СНЕГ. По-моему, правы те этимологи, которые воссоздали древний корень слова НЕГА в виде *neygʷ- «мыть, увлажнять». От этого же корня происходит и древнегреческие νίζω /низо/ «омыть ноги другому человеку» и νίπτω «мыть, очищать». Нежное отношение к человеку способствует его очищению, исцелению и, главное просвещению светом истины, которая есть любовь Божия: «Доколе Я в мире, Я свет миру. Сказав это, Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому, и сказал ему: пойди, умойся (νίψαι/нипсэ/ корень*neygʷ-, как в НЕГА) в купальне Силоам, что значит: посланный. Он пошел и умылся (ἐνίψατο /инипсато/ - того же корня) и пришел зрячим» (От Иоанна, 9:5-8). НЕГА корнесловно восходит к образу очищения водой, которое бывает как физическим (состояние после бани), так и высшим: таинственно-духовным (обряд очищения в купели в христианском Чине Крещения). Высший образец НЕГИ по отношению к людям в Евангелии явил миру сам воплотившийся Бог, Иисус Христос: «Иисус, зная, что Отец все отдал в руки Его, и что Он от Бога исшел и к Богу отходит, встал с вечери, снял с Себя верхнюю одежду и, взяв полотенце, препоясался. Потом влил воды в умывальницу νιπτῆρα и начал умывать νίπτειν ноги ученикам и отирать полотенцем, которым был препоясан. Подходит к Симону Петру, и тот говорит Ему: Господи! Тебе ли умывать νίπτεις мои ноги? Иисус сказал ему в ответ: что Я делаю, теперь ты не знаешь, а уразумеешь после. Петр говорит Ему: не умоешь νίψῃς ног моих вовек. Иисус отвечал ему: если не умою тебя, не имеешь части со Мною. Симон Петр говорит Ему: Господи! не только ноги мои, но и руки и голову. Иисус говорит ему: омытому νίψασθαι нужно только ноги умыть, потому что чист весь; и вы чисты, но не все» (От Иоанна, 13:3-11). Современным антонимом НЕЖНОСТИ является ГРУБОСТЬ. Нежный – тот, кто дарит НЕГУ: омывает, увлажняет скорблое и очищает грязное. Есть ли корнесловная связь между антонимом нежности грубостью и антонимом чистоты: грязью? Этимологи утверждают, что слово ГРЯЗЬ исходно родственно слову ГРУЗ. Эта связь тождественна корнесловному родству ГРУБОСТИ и ГРАВИТАЦИИ (силы тяжести, см. статью ГРАВИТАЦИЯ). В едином древнем корне гнезда слов, образованных от глагола ГРЯЗНУТЬ «тонуть в болоте», согласно данным ученых-этимологов, скрыт образ «Погружение в топь (глину, тину, болото)». Здесь возникает еще один не исследованный этимологами вопрос: есть ли коренное родство между созвучными словами ГРЯЗЬ и ГРЕХ? – Предполагаю, что есть, но научных доказательств, подтверждающих это предположение, пока не нашел. Ритуал омовения ног земных людей, погрязших в тине грехов, знаменует подготовку к входу в Царство чистоты и свободы, в Небесный Иерусалим. Путь туда открывается только одной дверью: Иисусом Христом. «Итак, опять Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам, что Я дверь овцам. Все, сколько их ни приходило предо Мною, суть воры и разбойники; но овцы не послушали их. Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется, и войдет, и выйдет, и пажить найдет. Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком. Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец» (От Иоанна, 10:7-11). В.С. |