« НазадСВЕТ 10.05.2017 21:51СВЕТ – от древнего корня*kwei- «сиять». К этому же корню, но с другим расширителем *kwei(n) имеет отношение «ветвенно» родственное слово святой. Другие однокоренные слова в русском языке цвет, просвещение. Имя существительное СВЕТ устойчиво сочетается с прилагательным белый, которое восходит к иному древнему корню *bʰēl- «теряющий свой цвет». Этот корнесловный образ гаснущего СВЕТА и увядающего ЦВЕТА сохранился в однокоренных русских словах бледный, блекнуть. Есть он и в, казалось бы, противоположном по смыслу слове блестеть. По-видимому, наши предки изначально различали два рода СВЕТА: невечерний немеркнущий свет, исходящий от источника (к примеру, Солнечный), и вечерний гаснущий, который отражается от поверхности вещей и блекнет, поскольку в нем нет силы источника. В этой логике белым является отраженный, сотворенный и временный СВЕТ звезд, или выцветающий со временем цвет материальных вещей. «И я взглянул, и вот, конь бледный (в древнегреческом текстеχλωρός /хлорос/, где хлой – это «желтый, зеленый, золотой», которому суффикс -ръ придает значение разделения. Буквально, «лишенный цвета», как в слове «хлорка») и на нем всадник, которому имя «смерть»; и ад следовал за ним; и дана ему власть над четвертою частью земли — умерщвлять мечом и голодом, и мором и зверями земными. И когда Он снял пятую печать, я увидел под жертвенником души убиенных за слово Божие и за свидетельство, которое они имели. И возопили они громким голосом, говоря: доколе, Владыка Святый и Истинный, не судишь и не мстишь живущим на земле за кровь нашу? И даны были каждому из них одежды белые (в греческом текстеλευκή /левке/, того же корня*lewk- «излучать, лить свет», что и левкас, луч) и сказано им, чтобы они успокоились еще на малое время, пока и сотрудники их и братья их, которые будут убиты, как и они, дополнят число» (Апокалипсис, 6:8-11). В санскрите образованное от корня *kwei- и однокоренное со СВЕТ слово श्वेत /швета/ означает «белый, светлый, блестящий». В английском языке от этого же корня происходит слово white /уайт/ «белый». В славянских и в русском языке от корня *ḱwei – произошли слова *květъ /квят/ «цветок», ЦВЕТ и, главное, СВЯТОЙ. Здесь есть расхождение языковых представлений разных народов: одни принимают за истинный СВЕТ белый вещественный цвет, а другие называют СВЕТОМ в отличие от белого и любого другого цвета, невечерний СВЕТ святости Слова Божия, которым порождены все вещи, все цвета и цветы. От начала Творения СВЕТ Слова Божия вечно светит во тьме, горя и не сгорая: «Въ нача́лѣ бѣ́ сло́во, и сло́во бѣ́ къ Бо́гу {у Бо́га}, и Бо́гъ бѣ́ сло́во. Се́й бѣ́ искони́ къ Бо́гу {у Бо́га}: вся́ тѣ́мъ бы́ша, и безъ него́ ничто́же бы́сть, е́же бы́сть.Въ то́мъ живо́тъ бѣ́, и живо́тъ бѣ́ свѣ́тъ (φῶς /фос/) человѣ́комъ: и свѣ́тъ (φῶς/фос/) во тмѣ́ свѣ́тится, и тма́ его́ не объя́тъ. Бы́сть человѣ́къ по́сланъ от Бо́га, и́мя ему́ Иоа́ннъ: се́й прiи́де во свидѣ́телство, да свидѣ́телствуетъ о свѣ́тѣ (φωτός /фотос/) , да вси́ вѣ́ру и́мутъ ему́ {да вси́ увѣ́руютъ чрезъ него́}. Не бѣ́ то́й свѣ́тъ (φῶς /фос/), но да свидѣ́телствуетъ о свѣ́тѣ (φωτός /фотос/): бѣ́ свѣ́тъ (φῶς /фос/) и́стинный, и́же просвѣща́етъ (φωτίζει /фотизэ/) вся́каго человѣ́ка гряду́щаго въ мíръ: въ мíрѣ бѣ́, и мíръ тѣ́мъ бы́сть, и мíръ его́ не позна́» (От Иоанна, 1:4-10). В приведенном тексте начала Евангелия от Иоанна древнегречесий оригинал везде называет СВЕТ словом φῶς /фос/. Как и фосфор «несущий свет», фотография «светописание», слово ФОС восходит к древнему корню *bʰeh- «излучать свет, быть источником сияния». В древнегреческом языке однокоренными являются φαεινός /фаэйнос/ «сияющий, блистающий», φάω /фао/ «светить, сиять», φαίνω /файно/ «сиять, излучать блеск». СВЕТ Слова Божия светит, а сотворенный Словом Божиим белый свет – светится этим преломленным светом и всеми цветами радуги. Поразительно, но именно к этому же древнему корню слова ФОС *bʰeh- «излучать свет, быть источником сияния» современные этимологи также возводят, казалось бы, совсем иное и далекое по смыслу древнегреческое слово φημί /феми/ «говорить, сказать», а также русские БАЯТЬ, БАЙКА. В словах свидетельств Иоанна Предтечи, как и во всех словах человеческих высказываний тоже есть СВЕТ, но это уже иной, преломленный, белый или иной по цвету временный свет (краснобайство, к примеру), подобный СВЕТУ Слова Божия и обретающий силу для борьбы с тьмой только в устах святых. Подобно Богу, святой или исполненный благодати Божией человек может своими изречениями пролить СВЕТ на те или иные вещи, ПРОСВЕТИТЬ других во Славу Божию. От *bʰeh- также произошли такие слова, как санскритское भास् /бхас/ «светильник, сияние», латинское iubar /юбар/ «солнечный свет, сияние славы», русское баской «нарядно одетый, блестящий». Согласно Книге Бытия, Бог сотворил свет сразу же после сотворения Земли и неба, назвав его словом день: «В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. И сказал Бог: да будет свет (φῶς). И стал свет (φῶς). И увидел Бог свет (φῶς), что он хорош, и отделил Бог свет (φωτὸς) от тьмы. И назвал Бог свет (φῶς) днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один» (Бытие, 1:1-5). Слово день, именующее свет, по мнению ученых этимологов восходит к древнему корню *dei- «излучать свет, сиять, блестеть». К этому корню восходит санскритское слово दु (ду) «гореть». Свет горит и греет, даря жизнь, в противоположность холодной тьме, в которой жизнь угасает. В Евангелии Господь сравнивает своих учеников и последователей с горящими свечами, призывая их не прятать свой свет, чтобы просвещать своим светом всех людей во славу Божию. Тот, кто просвещает Словом Божиим, сам становится подобен Источнику истинного СВЕТА - светильнику: «Вы — свет (φῶς) мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы. И, зажегши свечу (в славянском тексте точнее: свѣти́лникъ, в греческомλύχνον /лухнон/ «лампу» - от корня *lewk- «излучать, лить свет», не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике (λυχνίαν /лухниан/), и светит (λάμπει /лампи/ «излучает свет», как в слове лампа, «ветвенное» родство со словами от корня*lewk-) всем в доме. Так да светит (λαμψάτω /лампсато/) свет (φῶς /фос/)ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного» (От Матфея, 5:14-16). Помимо изменчивого дневного света (цвета), который разгорается с утра, меркнет к вечеру и угасает ночью, в Священном Писании часто упоминается немеркнущий СВЕТ, исходящий от Бога: «Я́ко у Тебя истóчник животá, во свете Твоéм ýзрим свет» (Псалом Давида 35, 10). В Евангелии описывается невечерний СВЕТ Господня Преображения, произошедшего на горе Фавор. Когда Господь преобразился, Его лицо перестало быть зеркалом и светиться, отражая на себе дневной СВЕТ. Оно само стало источником, излучающим вечный нетварный СВЕТ Истины и Любви. То же произошло и со всем Его телом, и даже с одеждой: «По прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, брата его, и возвел их на гору высокую одних, и преобразился пред ними: и просветилось (ἔλαμψεν /илампсен/ «стало излучать свет») лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми (в оригинале λευκὰ /левка/, корень *lewk- «излучающими»), как свет (φῶς /фос/)» (От Матфея, 17:1-2). В.С. |