« НазадБЛАЖЕНСТВО 21.06.2023 13:48БЛАЖЕНСТВО – однокоренное с БЛАГО (историческое чередование звуков г/ж). В исходном древнегреческом тексте Евангелия родственные славянские слова «благо» и «блаженство» служат переводом разных, то есть в корне различных по внутренней образности слов: μακάριός /макариос/ «блаженствующий (находящийся в состоянии блаженства)» и ἀγαθὸς /агафос/ «благой, подобный Богу в своей доброте». «Когда выходил Он в путь, подбежал некто, пал пред Ним на колени и спросил Его: Учитель благий (ἀγαθέ /агафе/) ! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную? Иисус же рече ему: что мя глаголеши блага (ἀγαθόν /агафон/); никтоже благ (ἀγαθὸς /агафос/), токмо един Бог» (От Марка, 10: 18). «И блажен (μακάριός /макариос/), кто не соблазнится (σκανδαλισθῇ /скандалисте/) о Мне» (От Матфея,11:6). Из текста Евангелия и из святоотеческого предания следует, что благость-агафия – это высшее совершенное качество людей, уже достигших вечного покоя и умиротворения: «иринии». В молитве, обращенной к Святому Духу, мы называем Его «Сокровище Благих (Θησαυρός τῶν Ἀγαθῶν /тезаурос тон Агафон/) и жизни подателю». Благость – это постоянное и неизменное во времени и пространстве качество совершенной святости. Она отлична от блаженства, которое является в нашей земной жизни временным и зависимым от положения в пространстве состоянием. «Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость (в оригинале χρηστότης ἀγαθωσύνη /христотис агафосине/), милосердие, вера, кротость, воздержание. На таковых нет закона» (Галатам, послание апостола Павла, 5:18-19). Ветхий Завет повествует о благости как о качестве Бога: 1) «И стали священники в облачении с музыкальными инструментами и трубами и левиты, сыны Асафа, с кимвалами, воспевая Господу и прославляя Его по уставу Давида, царя Израильского, и возглашали в песнях, прославляя Господа, что благость (в Септуагинте χρηστότης /христотис/) Его и слава вовек над всем Израилем» (Вторая книга Ездры, 5:58). 2) «Но я верую, что увижу благость (τὰ ἀγαθὰ /та агафа/) Господа на земле живых» (Псалом Давида 26:13). Корнесловие блага-«агофоса» подробно изложено в статье словаря Глаголъ «БЛАГО». В этой же статье речь пойдет об ином: о состоянии блаженства-«макарии». Этимологические словари, к сожалению, не дают даже предположительных данных о древних корнях слова Макарий «блаженный», поэтому приходится довольствоваться только своим собственным предположением. По-моему, древнегреческое слово μακάριος (makários) восходит к древнему корню m̥ǵh-, тому же, что и русское МОЩЬ, и санскритское महस् /мáхас/ «сила; радость; блаженство». Интересно, что к этому же корню относятся и слова механик, маг, машина. Этому же корнесловию принадлежит и древнее санскритское слово महात्मा /махатма/ «великая душа», коорым в Ведах величали и божеств, и сочинителей священных текстов «риши», и святых. Ныне титул махатма в индуизме присваивается мудрым людям, ведущим праведную жизнь аскетов и духовных учителей человечества. Блаженство-макария в Нагорной проповеди Иисуса Христа, именуется не именем существительным, а страдательным причастием совершенного вида «блаженны-макариэ» – частью речи, называющей и русском, и греческом языке не качества, а временные выстраданные состояния. Страдания, которыми достигается состояние блаженного, большей частью именуются действительными причастиями настоящего времени несовершенного вида. Действительное причастие всегда указывает на длящееся незавершенное действие, плодом которого должно стать выстраданное состояние: нищие (ранее – неимущие, с суффиксом действительных причастий -ущ), плачущие, алчущие, жаждущие, изгнанные. Сейчас некоторые из этих действительных причастий уже воспринимаются как имена прилагательные – названия качеств: кроткие, милостивые, чистые сердцем. Блаженны нищие духом – Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι /Макариэ и птохи по пневмати/; Блаженны плачущие – Μακάριοι οἱ πενθοῦντες /Макариэ и пинфунтис/; Блажнны кротции – Μακάριοι οἱ πραεῖς /Макариэ и праис/; Блаженны алчущие и жаждущие правды – Μακάριοι οἱ πεινῶντες καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην /Макариэ и пинонтис кэ дипсонтис тин дикэосинен/; Блаженны милостивые – Μακάριοι οἱ ἐλεήμονες /Макариэ и елеймонис/; Блаженны чистые сердцем – Μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ /Макариэ и катари ти кардиа/; Блаженны миротворцы – Μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί /Макариэ и иринипоэйи/; Блаженны изгнанные за правду – Μακάριοι οἱ δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης /Макариэ э дидиогминэ иникен дикэосинес/; Блаженны вы, когда будут поносить вас – Μακάριοί ἐστε, ὅταν ὀνειδίσωσιν ὑμᾶς /Макариэ исте, отан онейдисосин имас/. Как видим, состояние блаженства-макарии является плодом страданий. Этот плод достигается или действиями самого человека (жить в нищете духа; плакать о своих грехах и из сострадания другим); укрощать своеволие, алкать и жаждать правды Божией; очищать свое сердце от страстей и духовных нечистот; умиротворять себя и других; миловать), или терпеливым перенесением чужих злых воздействий (изгнаний, поношений). Заповедь Христа о блаженстве плачущих в греческом оригинальном тексте прообразует будущее нисхождение в наш мир Утешителя, Духа Истины, котрого греки именуют Параклитом: «Μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται /Макариэ и пинфунтес, оти афти параклитесонтэ/ «Блаженны плачущие, яко они утешатся». Слово ПАРАКЛИТ состоит из двух частей: приставка пара- «рядом, около» + основа –клит(ос) «призванный», с тем же корнем, что и русские слова кликать, клич. Буквально «призванный быть рядом, около нас». Святой Дух Утешитель (параклит) послан Христом от Отца Небесного, чтобы пребывать рядом с каждым из нас: как воздух, которым мы дышим, или как растворенная в земной атмосфере животворная влага Благодати Божьей. Клич связан и с призванием, и с откликом. Если человек не плачет о своих грехах и на плачет с плачущими и об их боли и горестях, будет ли он призывать Параклита-Утешителя? – Вряд ли. Значит, блаженство будет для такого не плачущего блаженным плачем человека совершенно чуждым состоянием. Горе тому человеку, который вслед за демоническим персонажем поэмы Пушкина Евгением Онегиным станет утверждать: «Я не создан для блаженства, ему чужда душа моя». Святой апостол Павел учит иначе: «Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими. Будьте единомысленны между собою; не высокомудрствуйте, но последуйте смиренным; не мечтайте о себе; никому не воздавайте злом за зло, но пекитесь о добром перед всеми человеками. Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми» (Римлянам, послание апостола Павла, 12:15-18). Вслушаемся еще в слово СОСТОЯНИЕ: со- «вместе, рядом» + -стояние. Параклит невидим, как воздух, и, как воздух, Он всегда стоит рядом с нами. Святая Троица едина и нераздельна, а значит в Святом Духе Истины рядом с нами стоит и Отец Небесный, и Христос: «Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним, и он со Мною» (Апокалипсис, 3:20). В.С. |