« НазадМУЗЫКА 06.11.2023 13:18Владимир Двизов «Ангельская музыка», 2021
МУЗЫКА – большинство ученых-этимологов склоняется к предположению о двух древних корнях этого слова: 1) *men- «дума, направленное движение духа» + 2) *dʰeh- «делать, девать». Единое корнесловное представление о МУЗЫКЕ согласно этой гипотезе можно представить как «умное делание, порождающее поток звуков, воплощающий мышление». Следует также учитывать обоснованное предположение о родстве этого слова с древнееврейским מָשָׁה /мошэ/, то есть с именем Мошэ-Моисея, буквально «взятый из потока (воды)». Родственным МУЗЫКЕ ученые считают восходящие к сочетанию корней *men- и *dʰeh- древнегреческие слова *Μονθια /мондхиа/> Μοῦσα /муза/ (одна из девяти дочерей богини памяти Мнемозины, сопровождавших покровителя искусств Аполлона в древних греческих мифах), μουσεῖον /мусейон/ «философская школа с книгохранилищем» > «музей (обитель муз)»; μανθάνω /мандхано/> /мантано/ «воспринимаю (органами чувств); думаю; научаюсь»; μαθητὴς /мадхитес/ «восприемники мыслей и чувств учителя>ученики (Христа в Евангелии)». «Но в половине уже праздника вошел Иисус в храм и учил (ἐδίδασκεν)/идидаскен/ того же корня, что и дидактика). И дивились Иудеи, говоря: как Он знает Писания, не учившись (в оригинале μεμαθηκώς /мимадхекос/, производное от μανθάνω /мандхано/?» (От Иоанна, 7:14-15). «От смоковницы возьмите подобие (μάθετε /мадхите/, родственно μανθάνω /мандхано/): когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето» (От Матфея, 24:32). «Итак, вторично призвали человека, который был слеп, и сказали ему: воздай славу Богу; мы знаем, что Человек Тот грешник. Он сказал им в ответ: грешник ли Он, не знаю; одно знаю, что я был слеп, а теперь вижу. Снова спросили его: что сделал Он с тобою? как отверз твои очи? Отвечал им: я уже сказал вам, и вы не слушали; что еще хотите слышать? или и вы хотите сделаться Его учениками (μαθηταὶ /мадхетэ/)? Они же укорили его и сказали: ты ученик (μαθητὴς) Его, а мы Моисеевы ученики (μαθηταί)» (От Иоанна, 9:24-28). Признавая верность предположения этимологов о родстве слов МУЗЫКА и μανθάνω> матетис (в Евангелии – апостол-восприемник Учения Христа), можно корнесловно определить суть музыки как «верное восприятие Слова Божия всем сердцем, умом и плотью послушника». Слепой от рождения человек прозрел, потому что воспринял с верой и послушался повеления воплощенного Логоса Иисуса Христа: «Доколе Я в мире, Я свет миру. Сказав это, Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому, и сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам, что значит: посланный. Он пошел и умылся, и пришел зрячим» (От Иоанна 9:5-7). Верное восприятие вдохновленной Словом Божьим МУЗЫКИ может преобразить человека и сделать его «матетисом»-восприемником целительной энергии и Творца и Логики Творения. В этимологическом словаре русского языка П.Я. Черных приводится, на мой взгляд, одно из наиболее точных определений МУЗЫКИ: «Изображение действительности (настроений, переживаний, чувств, идей) ритмически и интонационно организованными звуками». Здесь названы две основы музыки: ритм и интонация, а также материальное воплощение этих основ: организованные в единый поток звуки. Есть и иное мнение о происхождении и природе МУЗЫКИ. Некоторые этимологи возводят это слово к древнему корню *mō- «волевое усилие», от которого еще происходит древнегреческое слово μῶμαι /момэ/ «медитировать». Глубокая медитация не предполагает ни внутреннего, ни, тем более, внешнего потока звуков: полная тишина. Ассоциативная связь МУЗЫКИ с мыслью, а мысли – с мудростью отражена в текстах Ветхого Завета, но уже тогда, до нашей эры, музыку представляли как внешнее делание, воплощенное в потоке звуков, а мышление и мудрость – как внутреннее движение духа, не имеющее материального воплощения. К примеру: «Вино и музыка (в греческом переводе Септуагинты μουσικὰ /мусикА/) веселят сердце, но лучше того и другого – любовь к мудрости. Свирель и гусли делают приятным пение, но лучше их – приятный язык» (Книга Иисуса сына Сирахова, 40:20-21). «Не вовремя рассказ – то же, что музыка (μουσικὰ) во время печали; наказание же и учение мудрости прилично всякому времени» (Книга Иисуса сына Сирахова, 22:6). Ветхозаветная книга сына Сирахова свидетельствует о неуместности музыки во время печали». Следовательно, еще до Рождества Христова, в период расцвета античной философии, греки воспринимали МУЗЫКУ только как средство увеселения и наслаждения на пирах – антоним учения мудрости-софии: «Память Иосии – как состав фимиама, приготовленный искусством мироварника: во всяких устах она будет сладка, как мед и как музыка (μουσικὰ) при угощении вином» (Книга Иисуса сына Сирахова, 49:1-2). В греческом оригинальном тексте Священного Писания Нового Завета, как и в славянском переводе, слово МУЗЫКА полностью отсутствует, хотя там повествуется об исполнении произведений различных жанров музыкального искусства. Например: «И бездушные вещи, издающие звук, свирель или гусли, если не производят раздельных тонов, как распознать то́, что́ играют на свирели или на гуслях? И если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению?» (Апостола Павла первое послание К коринфянам, 14: 7-8). «Тогда Господь сказал: с кем сравню людей рода сего? и кому они подобны? Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали» (От Луки, 7:31-32).
В.С.
|